km_tn/job/32/06.md

1.4 KiB

លោក​មានវ័យចាស់​ណាស់ហើយ

ពាក្យ «លោក» គឺជាពហុវចនហើយសំដៅទៅលើលោកយ៉ូប និងមិត្រភក្តិរបស់លោកទាំងបី។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

រយៈពេលនៃថ្ងៃគួរតែ​និយាយ ហើយការចម្រើននៃ​ឆ្នាំ​គួរតែបង្រៀនពីប្រាជ្ញា

ប្រយោគទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ អេលីហ៊ូវសង្កត់ធ្ងន់ថាចាប់តាំងពីមនុស្សចាស់មានប្រាជ្ញាជាងមនុស្សវ័យក្មេងពួកគេគួរតែជាមនុស្សដំបូងគេដែលនិយាយពីអ្វីដែលគេបានដឹង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលបានរស់នៅច្រើនឆ្នាំគួរនិយាយ អ្នកដែលចាស់ជាងនេះគួរតែបង្រៀនពីប្រាជ្ញា» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])