2.0 KiB
2.0 KiB
ពួកមេដឹកនាំធ្លាប់បានឈប់និយាយ នៅពេលខ្ញុំបានមកដល់
នេះជាសញ្ញានៃការគោរព។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
ហើយពួកគេបានយកដៃបិតមាត់របស់គេផង
ពួកគេបានធ្វើនេះ ដើម្បីបង្ហាញថាពួកគេមិនអាចនិយាយបាន។ នេះជាសញ្ញានៃការគោរពរបស់ពួកគេសម្រាប់លោកយ៉ូប។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
សម្លេងរបស់ពួកអ្នកអភិជនក៏នៅស្ងៀមស្ងាត់
នេះអាចត្រូវបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកអ្នកអភិជនស្ងៀមស្ងាត់សម្លេងរបស់ពួកគេ» ឬ «ពួកអ្នកអភិជនបានឈប់និយាយ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ហើយអណ្តាតរបស់ពួកគេក៏ខាំជាប់ មិនមានអ្វីនិយាយចេញមកទេ
នេះតំណាងឲ្យការមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងរបស់ពួកគេ សម្រាប់លោកយ៉ូប ដែលពួកគេមិនមានអ្វីនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយពួកគេមានអារម្មណ៍មិនអាចនិយាយអ្វីបាន» ឬ «ហើយពួកគេមិនមានអ្វីនិយាយទាំងអស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)