km_tn/job/21/04.md

2.0 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

លោកយ៉ូបបន្តនិយាយទៅកាន់មិត្តរបស់លោក។

ដ្បិត សម្រាប់ខ្ញុំ គឺជាការត្អូញត្អែរជាមួយមនុស្សឬ? ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំមិនអាចទ្រាំបានដូច្នោះ?

លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា លោកគិតថាវាជាការខុសឆ្គងសម្រាប់លោកដែលត្អូញត្អែរទៅកាន់ព្រះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមិនមានការត្អូញត្អែរជាមួយមនុស្សទេ។ ខ្ញុំមានសិទ្ធិនឹងមិនអត់ធ្មត់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

យកដៃរបស់អ្នកមកដាក់លើមាត់អ្នកផង

«ចូរបិតមាត់របស់អ្នកជាមួយនឹងដៃរបស់អ្នក»។ អាចមានន័យពីរ គឺៈ ទី១) នេះគឺជាការឆ្លើយតបទៅនឹងការធ្វើឲ្យភ្ញាក់ផ្អើល» ឬ ទី២) នេះជាសញ្ញាដែលមនុស្សនឹងមិននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កុំនិយាយអ្វីទាំងអស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ញាក់ញរ័រាង្គកាយរបស់ខ្ញុំផងដែរ

«សេចក្តីភ័យខ្លាច នាំឲ្យរាង្គកាតរបស់ខ្ញុំញាក់ញ័រ» ឬ «ខ្ញុំញ័រព្រោះសេចក្តីភ័យខ្លាច»