3.0 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
លោកយ៉ូបនិយាយទៅកាន់មិត្តទាំងបីរបស់លោក។
បើការពិតអ្នករាល់គ្នាចង់តម្កើងខ្លួន ឲ្យលើសពីខ្ញុំ
«ប្រសិនបើអ្នកគិតថា អ្នកប្រសើរជាងខ្ញុំ» ឬ «គឺអ្នកធ្វើដូចជាអ្នកប្រសើរជាងខ្ញុំ»
ហើយប្រើភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំមកទាស់នឹងខ្ញុំវិញ
របៀបដែលពួកគេធ្វើនេះ អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយប្តឹងតវាថា ភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំគឺជាឬសគល់ទាស់នឹងខ្ញុំ» ឬ «ហើយប្រើភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំជាភ័ស្តុតាងថាខ្ញុំមានកំហុស» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ប្រើភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំមកទាស់នឹងខ្ញុំ
នាមអរូប «ភាពអាម៉ាស់» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាសព្ទ អាម៉ាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្តឹងតវាថាអ្វីដែលបានកើតឡើង ធ្វើឲ្យខ្ញុំអាម៉ាស់ បង្ហាញថាខ្ញុំមានកំហុស» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
បានចាប់ខ្ញុំនៅក្នុងសំណាញ់របស់ព្រះអង្គ
លោកយ៉ូបនិយាយដូចជាព្រះជាអ្នកប្រម៉ាញ់ដែលបានដាក់អន្ទាក់លោកយ៉ូបក្នុងសំណាញ់របស់ព្រះអង្គ។ នេះជាពាក្យប្រៀធៀបបង្ហាញពីការត្រួតត្រារបស់ព្រះចំពោះលោកយ៉ូប និងអារម្មណ៍នៃការអស់សង្ឃឹមរបស់លោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានដាក់អន្ទាក់ខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ ដូច្នេះ ខ្ញុំគ្មានជំនួយទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)