km_tn/job/18/14.md

2.6 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

លោកប៊ីលដាឌបន្តពណ៌នាអំពីមនុស្សអាក្រក់។

គេ​នឹង​ត្រូវទាញចេញ​ពី​ទី​លំនៅ ដែល​មានសុវត្ថិភាពរបស់គេ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្រោះមហន្តរាយេជ្រែកគេចេញទីលំនៅរបស់គេ ជាកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ហើយ​នឹង​ត្រូវ​នាំ​

ឃ្លានេះអាចបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយវានាំគាត់ទៅ» ឬ «វាបង្ខំគេឲ្យទៅ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

​ស្តេចនៃ​សេចក្ដី​រន្ធត់

នេះគឺជាការសំដៅលើ «ស្តេចនៃសេចក្តីស្លាប់» ពួកព្រះក្លែងក្លាយដែលបានជឿទៅលើសេចក្តីស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ម្នាក់ដែលគ្រប់គ្រងលើសេចក្តីស្លាប់» (UDB) ឬ «ស្តេចនៃសេចក្តីស្លាប់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

មនុស្សផ្សេងដែលមិនមែនពួកគេ

«មនុស្សដែលមិនមែនជាគ្រួសាររបស់គេ»

បន្ទាប់ពីពួកគេបានឃើញស្ពាន់‌ធ័របានពង្រាយនៅក្នុងទីលំនៅរបស់គេ

មនុស្សបានស្ពាន់ធ័រ ដើម្បីកម្ចាត់មេរោគនានាពីសាកសព។ ឃ្លានេះអាចបញ្ជាកើក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បន្ទាប់ពី ពួកគេពង្រាយស្ពាន់ធ័រពេញក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)