km_tn/job/14/07.md

2.6 KiB

នឹងមានសង្ឃឹមដល់ដើមឈើ

នាមអរូប «សង្ឃឹម» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាសព្ទ «សង្ឃឹម»។ ក្តីសង្ឃឹម បានពន្យល់នៅក្នុង ខ ៧-៩។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងសង្ឃឹមថា ដើមឈើនឹងរស់ឡើងវិញម្តងទៀត» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ហើយវានឹងអាចពន្លកមកវិញ

«វាអាចចាប់ផ្តើមដុះឡើងវិញបាន»

មែករបស់វាលូត​ចេញមិនបាត់​ពី​គល់​ទេ

ការបាត់ តំណាងឲ្យការស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះពន្លកខ្ចីរបស់វានឹងមិនស្លាប់ទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

គល់ឈើ

ផ្នែកនៃដើមឈើ ដែលនៅជាប់នឹងដី បន្ទាប់ពីនរណាម្នាក់បានកាត់ដើមវា។

បើទោះបីជាមានទឹក​ក្លិនស្អុយ​ក៏ដោយ

ការពណ៌នាពីគល់ឈើងាប់ ដូចជាវាអាចស្រូបយកទឹក ដើម្បីតំណាងទឹកដែលនៅក្បែរវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបីជាមានទឹកតែបន្តិចបន្ទួចនៅក្បែរវាក៏ដោយ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

វានៅតែលាស់

«វានឹងចាប់ផ្តើមដុះវិញ»

ហើយ​បែក​មែក​ដូច​ជា​រុក្ខជាតិមួយដើមដែរ

ដើម្បីបែកមែក តំណាងឲ្យមែនកំពុងដុះលើដើមឈើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ហើយមែកនឹងចាប់ផ្តើមដុះនៅលើវាដូចជារុក្ខជាតិមួយដើម»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)