2.1 KiB
2.1 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
ប្រយោគភ្ជាប់ៈ លោកយ៉ូបបន្តនិយាយទៅកាន់មិត្តរបស់លោក។
មើល៍
«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់»។ ពាក្យនេះកត់សម្គាល់កន្លែងដែលលោកយ៉ូបចង់ឲ្យមិត្តទាំងបីរបស់លោកស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។
ភ្នែករបស់ខ្ញុំបានឃើញការទាំងនេះ
លោកយ៉ូបចាត់ទុកខ្លួនរបស់លោកដូចជាភ្នែករបស់លោក គឺលោកបានឃើញរបស់ទាំងនេះ ចាប់តាំងពីភ្នែករបស់លោកនៅជាមួយលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំបានមើលឃើញការទាំងនេះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ហើយត្រចៀករបស់ខ្ញុំក៏បានឮ ក៏បានយល់ដែរ
លោកយ៉ូបចាត់ទុកខ្លួនរបស់លោកដូចជាត្រចៀករបស់លោក គឺលោកបានឮរបស់ទាំងអស់នេះ ចាប់តាំងពីត្រចៀករបស់លោកនៅជាមួយលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំបានមើលឃើញការទាំងនេះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
អ្វីដែលអស់លោកដឹង ខ្ញុំក៏ដឹងដូចអស់លោកដែរ
«អ្វីដែលអ្នកដឹង ខ្ញុំក៏ដឹងដែរ» (UDB) ឬ «ខ្ញុំដឹងច្រើនដូចជាអ្នកដែរ»