km_tn/job/13/01.md

2.1 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

ប្រយោគភ្ជាប់ៈ លោកយ៉ូបបន្តនិយាយទៅកាន់មិត្តរបស់លោក។

មើល៍

«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់»។ ពាក្យនេះកត់សម្គាល់កន្លែងដែលលោកយ៉ូបចង់ឲ្យមិត្តទាំងបីរបស់លោកស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។

ភ្នែករបស់​ខ្ញុំ​បាន​ឃើញ​ការទាំងនេះ

លោកយ៉ូបចាត់ទុកខ្លួនរបស់លោកដូចជាភ្នែករបស់លោក គឺលោកបានឃើញរបស់ទាំងនេះ ចាប់តាំងពីភ្នែករបស់លោកនៅជាមួយលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំបានមើលឃើញការទាំងនេះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ហើយត្រចៀករបស់​ខ្ញុំ​ក៏​បាន​ឮ ក៏បាន​យល់​ដែរ

លោកយ៉ូបចាត់ទុកខ្លួនរបស់លោកដូចជាត្រចៀករបស់លោក គឺលោកបានឮរបស់ទាំងអស់នេះ ចាប់តាំងពីត្រចៀករបស់លោកនៅជាមួយលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំបានមើលឃើញការទាំងនេះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

អ្វី​ដែល​អស់លោក​ដឹង ខ្ញុំ​ក៏​ដឹង​ដូចអស់លោកដែរ

«អ្វីដែលអ្នកដឹង ខ្ញុំក៏ដឹងដែរ» (UDB) ឬ «ខ្ញុំដឹងច្រើនដូចជាអ្នកដែរ»