2.2 KiB
2.2 KiB
អំណរ
ជារង្វាន់ ជាផលនៃឥរិយាបថរបស់មនុស្សអាក្រក់ ដែលលោកប៊ីលដាដប្រើពាក្យមើលងាយ ថាជា «អំណរ» វិញ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
ឥរិយាបថ
«ការប្រព្រឹត្ត» ឬ «វិធីជីវិត»
ហើយរុក្ខជាតិផ្សេងៗទៀតនឹងដុះកន្លែងនោះជំនួសគេ។
នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធបន្តប្រើពាក្យប្រៀបធៀបនៅក្នុងជំពូក ៨:១៦។ មនុស្សដែលគ្មានព្រះប្រៀបដូចជារុក្ខជាតិដែលដុះនៅក្នុងកន្លែងអ្នកមុន ដែលដុះនៅក្នុងចំណោមថ្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅពេលមនុស្សអាក្រក់ម្នាក់ស្លាប់ អ្នកផ្សេងនឹងយកកន្លែងអ្នកនោះ» ឬ «អ្នកផ្សេងនឹងដុះនៅលើរបស់អ្នកនោះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ដុះ
«លូតលាស់»
កន្លែងដដែលនោះ
«នៅលើដីថ្ម»
ក្នុងកន្លែងរបស់គាត់
«នៅកន្លែងរបស់មនុស្សដែលគ្មានព្រះ»។
ហើយព្រះអង្គក៏មិនដកព្រះហស្តចេញពីមនុស្សដែលប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ដែរ។
«ព្រះហស្ត» តំណាងឲ្យមនុស្សម្នាក់។ «ព្រះអង្គនឹងមិនគាំទ្រមនុស្សប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ឡើយ»។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])