4.2 KiB
ឥឡូវនេះ
លោកយ៉ូបបានប្រើពាក្យនេះ ដើម្បីណែនាំព័ត៌មានថ្មី។
សូមមើល
«មើល» ជាកិរិយាសព្ទ គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)
មុខរបស់អ្នក
«របស់អ្នក» គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ កុំចោទខ្ញុំជ្រុលពេក
«សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង» ឬ «សូមត្រឡប់មកវិញមក៍»
ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ
នេះជាកិរិយាសព្ទ ទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)
សូមកុំឲ្យមានអំពើអយុត្តិធម៌ជាមួយអ្នករាល់គ្នាឡើយ
«សូមប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំឲ្យស្មើភាព» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង តាមពិតទៅ ករណីរបស់ខ្ញុំត្រឹមត្រូវទេ។
«សូមប្តូរពីរបៀបដែលអ្នកបានប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំសារជាថ្មី ខ្ញុំត្រឹមត្រូវទេ នៅក្នុងការនេះ» ឬ «សូមប្តូររបៀបនៃការប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំ ខ្ញុំត្រឹមត្រូវនឹងការនេះ»។
ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ
នេះជាកិរិយាសព្ទ ទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)
តើមានការអារក្រក់នៅក្នុងអណ្ដាតខ្ញុំដែលឬទេ?
«តើខ្ញុំនិយាយការអាក្រក់មែនទេ?» លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសមិត្តសម្លាញ់របស់គាត់ ហើយដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់មិនមែនមនុស្សអាក្រក់ទេ។ របៀបផ្សេងទៀនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមិននិយាយការអាក្រក់ទេ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ហើយមាត់របស់ខ្ញុំស្រដីចេញមក នូវពាក្យអពមង្គលឬទេ?
លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសមិត្តសម្លាញ់របស់គាត់ហើយដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់អាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នារវាងខុសឆ្គង និងត្រឹមត្រូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំអាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នា រវាងការល្អ និងការអាក្រក់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
តើមានការអារក្រក់នៅក្នុងអណ្ដាតខ្ញុំដែលឬទេ?
អណ្តាតមិនអាចមានការអាក្រក់នៅលើវាខាងសាច់ឈាមបានទេ ដូច្នេះ ពាក្យប្រៀបធៀបនេះ ប្រើដើម្បីពណ៌នាពីសំដីអាក្រក់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)