km_tn/job/06/28.md

4.2 KiB

ឥឡូវ​នេះ

លោកយ៉ូបបានប្រើពាក្យនេះ ដើម្បីណែនាំព័ត៌មានថ្មី។

សូមមើល

«មើល» ជាកិរិយាសព្ទ គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

មុខរបស់អ្នក

«របស់អ្នក» គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ខ្ញុំ​សូម​អង្វរ​ទៅ​ចុះ កុំ​ចោទ​ខ្ញុំ​ជ្រុល​ពេក

«សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង» ឬ «សូមត្រឡប់មកវិញមក៍»

ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ

នេះជាកិរិយាសព្ទ ទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

សូមកុំឲ្យមានអំពើអយុត្តិធម៌ជាមួយអ្នករាល់គ្នាឡើយ

«សូមប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំឲ្យស្មើភាព» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង តាមពិតទៅ ករណីរបស់ខ្ញុំត្រឹមត្រូវទេ។

«សូមប្តូរពីរបៀបដែលអ្នកបានប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំសារជាថ្មី ខ្ញុំត្រឹមត្រូវទេ នៅក្នុងការនេះ» ឬ «សូមប្តូររបៀបនៃការប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំ ខ្ញុំត្រឹមត្រូវ​នឹងការនេះ»។

ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ

នេះជាកិរិយាសព្ទ ទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

តើ​មានការអារក្រក់នៅក្នុងអណ្ដាត​ខ្ញុំ​ដែល​ឬទេ?

«តើខ្ញុំនិយាយការអាក្រក់មែនទេ?» លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសមិត្តសម្លាញ់របស់គាត់ ហើយដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់មិនមែនមនុស្សអាក្រក់ទេ។ របៀបផ្សេងទៀនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមិននិយាយការអាក្រក់ទេ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ហើយ​មាត់​របស់​ខ្ញុំ​ស្រដី​ចេញ​មក នូវ​ពាក្យ​អព‌មង្គល​ឬ​ទេ?

លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសមិត្តសម្លាញ់របស់គាត់​ហើយដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់អាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នារវាងខុសឆ្គង និងត្រឹមត្រូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំអាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នា រវាងការល្អ និងការអាក្រក់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

តើ​មានការអារក្រក់នៅក្នុងអណ្ដាត​ខ្ញុំ​ដែល​ឬទេ?

អណ្តាតមិនអាចមានការអាក្រក់នៅលើវាខាងសាច់ឈាមបានទេ ដូច្នេះ ពាក្យប្រៀបធៀបនេះ ប្រើដើម្បីពណ៌នាពីសំដីអាក្រក់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)