2.3 KiB
2.3 KiB
តើលោកអាចហៅទេវតាណាមួយ ឲ្យមកជួយបានទេ?
លោកអេលីផាស សួរសំណួរនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា គ្មាននរណាម្នាក់ដែលលោកយ៉ូបអាចទៅរកជំនួយបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តើអ្នកទៅរកអ្នកបរិសុទ្ធណាមកជួយអ្នក? ឬ «គ្មានអ្នកបរិសុទ្ធណាមួយដែលអាចជួយអ្នកបានទេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
អ្នកបរិសុទ្ធ
សំដៅលើប្រភេទនៃអធិធម្មជាតិ មិនថា ជាទេវតា ឬវិញ្ញាណផ្សេងៗទៀត។
អ្នកដែលផ្តេសផ្តាស...មនុស្សល្ងីល្ងើ
ឃ្លានេះសំដៅលើមនុស្សផ្តេសផ្តាស និងមនុស្សល្ងីល្ងើ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
ការច្រណែនសម្លាប់អ្នកដែលផ្តេសផ្តាស
«ការច្រណែនសម្លាប់អ្នកដែលល្ងង់ខ្លៅ និង
មនុស្សល្ងីល្ងើបានចាក់ឬស
មនុស្សម្នាក់ដែលនិយាយនៅទីនេះ គាត់ប្រៀបដូចជាដើមឈើមួយដើម ប្រហែលជាល្ងង់កាន់តែខ្លាំងឡើងនៅពេលនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សល្ងីល្ងើបានចាក់ឫសនៅក្នុងភាពល្ងីល្ងើ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ផ្ទះរបស់គេ
ឃ្លានេះសំដៅលើគ្រួសាររបស់អ្នកនោះ និងទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់គាត់។