3.4 KiB
ហេតុអ្វីបានជាពន្លឺត្រូវចាំងភ្លឺមកលើមនុស្ស ដែលផ្លូវត្រូវបាំងបិត ហើយព្រះជាម្ចាស់បានដាក់របងព័ទ្ធជុំវិញនោះ?
លោកយ៉ូបសួរសំណួរនេះដើម្បីបង្កើតជាសេចក្តីថ្លែងមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់មិនគួរប្រទានជីវិតដល់មនុស្សហើយ ដកយកអនាគតរបស់គេ ហើយឃុំឃាំងគេនោះទេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ហេតុអ្វីបានជាពន្លឺត្រូវចាំងភ្លឺមកលើមនុស្ស
ពាក្យ ពន្លឺនៅទីនេះតំណាងឲ្យជីវិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហេតុអ្វីបានជាព្រះជាម្ចាស់ទុកឲ្យមនុស្សមានជីវិតដូច្នេះ?» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
មនុស្សដែលផ្លូវត្រូវបាំងបិត
នៅទីនេះ លោកយ៉ូបមានប្រសាសន៍អំពីអនាគតរបស់គាត់ ដែលគាត់មិនដឹងមុន ហាក់បីដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានលាក់វាពីគាត់ដូច្នេះដែរ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ជាមនុស្សដែលព្រះជាម្ចាស់បានដាក់របងព័ទ្ធជុំវិញ
នៅទីនេះស្ថិតក្នុងស្ថានភាពលំបាក និងគ្រោះថ្នាក់ក្នុងការនិយាយថា វាជាការដែលស្ថិតនៅក្នុងទីឃុំឃាំងនៅកន្លែងតូចង្អៀតមានព្រំដែន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ដ្បិត ខ្ញុំបានស្រែកថ្ងូរ ជំនួសអាហារ សម្រែកឈឺចាប់របស់ខ្ញុំ ចេះតែហូរចេញមកដូចទឹក។
លោកយ៉ូបបានបង្ហាញតម្ងូរជាពីបែប។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ខ្ញុំបានស្រែកថ្ងូរ ជំនួសអាហារ
«ខ្ញុំស្រែកថ្ងូរ ជំនួសហូបអាហារ។
សម្រែកឈឺចាប់របស់ខ្ញុំ ចេះតែហូរចេញមកដូចទឹក។
គុណសម្បត្តិខាងសីលធម៌ និងអារម្មណ៍ សម្រែកថ្ងូរហូរដូចជាទឹក។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)