2.3 KiB
2.3 KiB
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដមានបន្ទូលទៅកាន់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
តើនេះគឺជាអ្វីដែលអ្នករាល់កំពុងតែសួរនៅក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា តើអ្វីដែលខ្ញុំនិយាយនោះ មានន័យយ៉ាងដូចម្តេចថា៖ ...ឃើញខ្ញុំ?
ព្រះយេស៊ូប្រើសំនួរនេះ ដូច្នេះសិស្សរបស់ព្រះអង្គនឹងផ្តោតលើអ្វី ដែលទ្រង់ទើបតែបានប្រាប់ដល់ពួកគេ ដូច្នេះទ្រង់អាចពន្យល់ថែមទៀត។ "អ្នកសួរខ្លួនឯងថាតើខ្ញុំចង់និយាយអ្វីពេលខ្ញុំនិយាយ ... ឃើញខ្ញុំ។ "
ពិតណាស់ ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកដថា
បកប្រែវិធីនេះជាភាសារបស់អ្នក ដោយសង្កត់ន័យថាអ្វីដែលនៅខាងក្រោម គឺសំខាន់និងពិត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩ ។
ប៉ុន្តែ លោកីយ៍នឹងសប្បាយរីករាយ
នៅទីនេះ“ លោកីយ” ជាការពិពណ៌នាសម្រាប់មនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ “ តែមនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់នឹងរីករាយ”
ប៉ុន្តែ ទុក្ខព្រួយរបស់អ្នករាល់គ្នានឹងត្រឡប់ទៅជាអំណរវិញ
អាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ “ តែទុក្ខព្រួយរបស់អ្នកនឹងប្រែទៅជាអំណរ”