km_tn/jhn/12/04.md

2.1 KiB

ម្នាក់ដែលក្បត់ព្រះអង្គ

«ម្នាក់ដែលក្រោយមកបានជួយសត្រូវរបស់ព្រះយេស៊ូ ឲ្យ ចាប់ព្រះអង្គ»

ម្តេចមិនយកទឹកអប់ទៅលក់​បីរយ​ឌេណារី​ រួចចែកដល់អ្នកក្រទៅ?

នេះជាសំនួនវោហាស័ព្ទ។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាសេចក្តីថ្លែងដ៏រឹងមាំ។ "ទឹកអប់នេះអាចលក់ក្នុងតម្លៃ ៣០០ ឌីណារី ហើយអាចយកប្រាក់នោះទៅជួយជនក្រីក្រ!"

បីរយ​ឌេណារី​

អ្នកអាចបកប្រែនេះជាលេខ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត "៣០០ឌេណារី»

ឌេណារី​

មួយឌីណារីស្មើចំនួនប្រាក់ ដែលកម្មករធម្មតាអាចរកបានក្នុងមួយថ្ងៃ។

គាត់និយាយដូច្នេះ ....លួចពីអ្វីដែលដាក់ទៅក្នុងថង់នោះ

យ៉ូហានពន្យល់ពីមូលហេតុដែលយូដាសសួរសំណួរអំពីអ្នកក្រ។ បើភាសារបស់អ្នកមានវិធីបង្ហាញព័ត៌មានឲ្យមានសារៈសំខាន់ជាងនេះ អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះបាន។

គាត់និយាយដូច្នេះ មិនមែនដោយសារគាត់យកទុកដាក់ជាមួយអ្នកក្រទេ ប៉ុន្តែ ដោយសារគាត់ជាចោរ

"គាត់និយាយបែបនេះពីព្រោះគាត់ជាចោរ។ គាត់មិនខ្វល់ពីអ្នកក្រ"