km_tn/jhn/08/34.md

1.8 KiB

ពិតណាស់

បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពូក១ ខ៤៩។

គឺជាទាសកររបស់បាប

ពាក្យ "ទាសករ" នៅទីនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ នេះបញ្ជាក់ថា“ បាប” ប្រៀបដូចជាម្ចាស់របស់អ្នក ដែលធ្វើបាប។ "ដូចជាទាសករនៃអំពើបាប"

ក្នុងផ្ទះ

"ផ្ទះ" នៅទីនេះ គឺជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ "គ្រួសារ" ។ "ជាសមាជិកអចិន្រ្តៃយ៍នៃគ្រួសារ"

កូនទេដែលនៅជាប់ជារៀងរហូត

អ្នកអាចបកប្រែវា ដោយរួមបញ្ចូលពាក្យដែលបង្កប់ន័យ។ "កូនជាសមាជិកនៃគ្រួសារជារៀងរហូត" ។

កូននោះរំដោះអ្នករាល់គ្នាឲ្យមានសេរីភាព អ្នកនឹងមានសេរីភាពជាប្រាកដ

មានតែព្រះយេស៊ូជាព្រះរាជបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់ប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចកំណត់មនុស្សឲ្យយមានសេរីភាពពិតប្រាកដ។ "បើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំដោះលែងអ្នក អ្នកពិតជានឹងមានសេរីភាព" ។

កូន

ជាឋានៈសំខាន់របស់ព្រះយេស៊ូ ដែលជាព្រះបុត្រានៃព្រះជាម្ចាស់។