km_tn/jdg/19/10.md

1.3 KiB

ក្រុងយេរូសាឡិម

«ដែលក្រោយមកបានហៅថា ក្រុងយេរូសាឡិម»។

គាត់បានចងកែបលាទាំងពីរ

ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានដាក់កែបលើលាទាំងពីររបស់លោក»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

មក សូមយើង

ឃ្លានេះ ប្រើដើម្បីបង្កើតជាការស្នើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងស្នើថា យើងត្រូវ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

សម្រាកនៅ

ឃ្លានេះមានន័យថា ឈប់សម្រាកពីការធ្វើដំណើររបស់ពួកគេ ហើយបានឈប់នៅកន្លែងណាមួយនៅតាមផ្លូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់នៅត្រង់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)