1.3 KiB
1.3 KiB
ក្រុងយេរូសាឡិម
«ដែលក្រោយមកបានហៅថា ក្រុងយេរូសាឡិម»។
គាត់បានចងកែបលាទាំងពីរ
ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានដាក់កែបលើលាទាំងពីររបស់លោក»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
មក សូមយើង
ឃ្លានេះ ប្រើដើម្បីបង្កើតជាការស្នើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងស្នើថា យើងត្រូវ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
សម្រាកនៅ
ឃ្លានេះមានន័យថា ឈប់សម្រាកពីការធ្វើដំណើររបស់ពួកគេ ហើយបានឈប់នៅកន្លែងណាមួយនៅតាមផ្លូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់នៅត្រង់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)