1.4 KiB
1.4 KiB
នៅភូមិបេថ្លេហិម
«ពីភូមិបេថ្លេហិម»
នៃគ្រួសាររបស់យូដា
ឃ្លានេះមានន័យថា លោករស់នៅក្នុងចំណោមជនជាតិយូដា ដែលជាកុលសម្ព័ន្ធយូដា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាអ្នកដែលរស់នៅក្នុងចំណោមកុលសម្ព័ន្ធយូដា»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
គាត់បានរស់នៅទីនោះពេញភារកិច្ចរបស់គាត់
«លោករស់នៅ ហើយធ្វើការនៅទីនោះ»។
ស្វែងរកកន្លែងរស់នៅ
«ស្វែងរកកន្លែងផ្សេងទៀតរស់នៅ»។
កន្លែងដែលខ្ញុំអាចរស់បាន
វាបញ្ជាក់ថា លោកស្វែងរកកន្លែងរស់នៅ និងធ្វើការ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កន្លែងដែលខ្ញុំអាចរស់ និងមានការងារធ្វើបាន»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)