1.7 KiB
1.7 KiB
ស្រែកហៅព្រះអម្ចាស់
«បានអធិស្ឋានទៅរកព្រះអម្ចាស់» ។
សូមកុំភ្លេចទូលបង្គំឡើយ
ឃ្លានេះមានន័យថា សូមនឹកចាំពីគាត់ ហើយនឹងស្ថានភាពរបស់គាត់ផង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមនឹកចាំពីទូលបង្គំផង»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ម្តងនេះទៀតចុះ
«សូមតែម្តងទៀតទេ» ។
ក្នុងពេលមួយប៉ប្រិចភ្នែក ដែលទូលបង្គំអាចសងសឹកចំពោះពួកភីលីស្ទីន
ប្រយោគនេះមានន័យថា លោកចង់មានអំណាចម្តងទៀតដើម្បីប្រឆាំងនឹងជនជាតិភីលីស្ទីនចំពោះអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើចំពោះគាត់វិញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រហារជនជាតិភីលីស្ទីនតែម្តងទៀតប៉ុណ្ណោះ» ឬ «មានអំណាចដែលម្តងទៀត ដើម្បីប្រឆាំងនឹងជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ទៅលើសសរទាំងពីរ
«ដែលទប់អគារ»