km_tn/jdg/16/01.md

1.5 KiB

លោកក៏បានចូលទៅគ្រែជាមួយនាង

ឃ្លា «ចូលគេងជាមួយនាង»​ គឺជាវិធីគួរសមសំដីលើការរួមភេទ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានរួមភេទជាមួយនាង» ឬ «លោកបានគេងជាមួយនាង»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism|Euphemism)

អ្នកក្រុងកាសាបានប្រាប់ថា

ពាក្យ «ក្រុងកាសា» សំដៅលើមនុស្សមកពីកាសា។ ឃ្លានេះនិយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានគេប្រាប់អ្នកក្រុងកាសាថា»។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]]|How to Translate Names និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]|Active or Passive)

ពួកគេរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់ពេញមួយយប់

អាចមានន័យពីរ។ ទី១) «ពួកគេមិនបាននិយាយអ្វីមួយមាត់ពេញមួយយប់» ទី២) «ពួកគេគ្មានការប៉ុនប៉ងវាយប្រហារលោកពេញមួយយប់ទេ»។