km_tn/jdg/13/19.md

1.7 KiB

ជាមួយដង្វាយម្សៅ

ច្បាប់នេះតម្រូវឲ្យថ្វាយតង្វាយម្សៅ ពេលថ្វាយតង្វាយដុត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«ត្រូវបានតម្រូវឲ្យថ្វាយជាមួយតង្វាយម្សៅ» ឬ​ «រួមជាមួយតង្វាយម្សៅផងដែរ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

លើថ្ម

«នៅលើកន្លែងថ្វាយតង្វាយ» កន្លែងថ្វាយតង្វាយយញ្ញបូជារបស់លោកម៉ាណូអាគឺថ្វាយនៅលើថ្ម។

លោកបានធ្វើអ្វីមួយ

«ទេវតាបានធ្វើអ្វីមួយ» ។

ទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់ក៏បានឡើងទៅក្នុងអណ្តាតភ្លើងនៃអាសនៈ

«ទេវតារបស់ព្រះអម្ចាស់បានឡើងទៅក្នុងអណ្តាតភ្លើងនៃអាសន»។

ក្រាបចុះឱនមុខដល់ដី

«ក្រាបចុះឱនមុខរបស់ពួកគេដល់ដី»។ នេះគឺជាសញ្ញានៃការគោរព និងថ្វាយបង្គំ ប៉ុន្តែក៏បង្ហាញពីការកោតខ្លាចដល់ព្រះអម្ចាស់ដែរ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)។