1.4 KiB
1.4 KiB
ពាក្យរបស់លោក
ឃ្លានេះ សំដៅលើអ្វីដែលបុរសនោះនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីដែលលោកមានប្រសាសន៍»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
អ្វីមួយដែលមកពីផ្លែទំពាំងបាយជូរ
ពាក្យ ទេវតានិយាយនៅទីនេះ សំដៅលើអាហារណាដែលទំពាំងបាយជូរ ដែល«មកពី» ទំពាំងបាយជូរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីៗដែលចេញពីទំពាំងបាយជូរ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
បរិភោគអាហារអ្វីដែលច្បាប់ប្រកាសថាមិនស្អាត
អ្វីមួយដែលព្រះជាអម្ចាស់បានរាប់ថាមិនត្រូវបរិភោគ ប្រៀបដូចជាអាហារដែលមិនស្អាតខាងសាច់ឈាម។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅក្នុងជំពូក ១៣:៦។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)