km_tn/jdg/07/12.md

1.4 KiB

មានកណ្តូបក្រាស់ដូចជាពពក

ពាក្យ «ពពក» មានន័យថាមួយហ្វូង។ អ្នកនិពន្ធនិយាយពីទាហាន ជាហ្វូងប្រៀបដូចជាហ្វូងកណ្តូប ដើម្បីបញ្ជាក់ថាមានទាហានច្រើននៅទីនោះ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

សត្វអូដ្ឋរបស់ពួកគេមានច្រើនជាង... គ្រាប់ខ្សាច់នៅតាមឆ្នេរសមុទ្រទៅទៀត

អ្នកនិពន្ធប្រើទិដ្ឋភាពជាក់ស្ដែង ជាការបំផ្លើស ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មានសត្វអូដ្ឋជាច្រើន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

សត្វអូដ្ឋរបស់ពួកគេមានច្រើនជាងដែលអាចរាប់ចំនួនបាន

ឃ្លានេះនិយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អូដ្ឋរបស់ពួកគេដែលគ្មាននរណាអាចរាប់អស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)។