2.0 KiB
2.0 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ
អ្នកនិពន្ធរបស់ចៅហ្ចាយសំដៅលើបុរស ទីក្រុង ភ្នំ និងទន្លេ តាមឈ្មោះរបស់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
លោកបារ៉ាក់...លោកអប៊ីណោម
នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ភ្នំតាបោរ
នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ភ្នំ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
មនុស្សប្រុសចំនួនមួយម៉ឺននាក់
«បុរស ១០,០០០នាក់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
យើងនឹងទាក់ទាញស៊ីសេរ៉ាចេញមក
ពាក្យ «យើង» នៅទីនេះ សំដៅលើព្រះជាម្ចាស់»។
ទាក់ទាញស៊ីសេរ៉ាចេញមក
ពាក្យ «ស៊ីសេរ៉ា» តំណាងឲ្យទាហាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទាក់ទាញចេញពីស៊ីសេរ៉ា និងពីទាហានរបស់លោក»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ទាក់ទាញចេញ
ធ្វើឲ្យមនុស្សចេញពីកន្លែងដែលមានសុវត្តិភាព។
ស៊ីសេរ៉ា...យ៉ាប៊ីន
សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:១។
គីហុន
នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទន្លេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)