1.8 KiB
1.8 KiB
នាងបានបបួលលោក
«នាងអាក់សាបបួលលោកអាធ្នាល«។
ចំណែកដីស្រែពីឪពុករបស់នាង...ប្រគល់ដីនៅតំបន់ណេកិបដល់ខ្ញុំ
ឃ្លានេះសំដៅលើលោកកាលែបបានប្រគល់ដីស្រែដល់នាង នៅពេលនាងសុំពីគាត់ នៅក្នុងខ១៤។ ហើយនៅក្នុងខ១៥ នាងបានសុំអណ្តូងទឹកបន្ថែមពីលើដីស្រែទៀតផង។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
សូមលោកពុកមេត្តាឲ្យពរមួយដល់ខ្ញុំ
«សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង» ឬ «សូមធ្វើការនេះដល់ខ្ញុំ»។
ព្រោះ លោកឪពុកបានប្រគល់ដីនៅតំបន់ណេកិបដល់ខ្ញុំ
លោកកាលែបបានប្រគល់នាងអាក់សាឲ្យរៀបការជាមួយលោកអាធ្នាល ដូច្នេះ នាងបានរស់នៅក្នុងទីក្រុងដែលលោកបានចាប់យកបានពីតំបន់ណេកិប។ អត្ថន័យពេញលេញនៅក្នុងប្រយោគនេះអាចធ្វើឲ្យមានភាពច្បាស់លាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកឪពុកបានឲ្យខ្ញុំរៀបការ ហើយឲ្យរស់នៅក្នុងណេកិប»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)