km_tn/jdg/01/11.md

2.1 KiB

ក្រុង ដេបៀរ ពីដើមក្រុងដេបៀរមានឈ្មោះថា គារយ៉ាត សេភើរ

អ្នកនិពន្ធសរសេរការនេះ ប្រហែលជាដោយសារអ្នកអានរបស់គាត់បានដឹងថាទីក្រុងនោះគឺជាទីក្រុង​ដេបៀរ។ ប៉ុន្តែ នៅសម័យដែលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលវាយលុកទីក្រុងនោះ គេហៅទីក្រុងនោះថា គារយ៉ាត សេភើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីដើមគេហៅថា គារយ៉ាត សេភើរ»។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-background]]|Background Information និង [[rc:///ta/man/translate/translate-names]]|How to Translate Names)

ពីមុន

«កាលពីមុន» ឬ «នៅសម័យមុន»។

ប្រសិនបើ នរណាម្នាក់ វាយយកបានក្រុងគារយ៉ាត ក្រុងសេភើរ ហើយយកវាបាន

ពាក្យ «គារយ៉ាត ក្រុងសេភើរ» តំណាងឲ្យមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកណាដែលវាយប្រហារ ហើយយកឈ្នះគារយ៉ាត ក្រុងសេភើរ ហើយយកទីក្រុងរបស់ពួកគេបាន»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy|Metonymy)

នាងអាក់សា

នេះគឺជាឈ្មោះរបស់កូនស្រីលោកកាលែប។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

លោកអូធ្នាល ជាកូនប្រុសរបស់លោកកេណាស

នេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរស។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)