km_tn/jas/04/04.md

4.5 KiB
Raw Permalink Blame History

ឱអ្នកដែលមានចិត្តក្បត់អើយ!

លោកយ៉ាកុបនិយាយពីអ្នកមានជំនឿគឺហាក់ដូចជាប្រពន្ធដែលដេកជាមួយនឹងបុរសៗជាស្វាម៉ីខ្លួនឯង។ «អ្នកមិនបានស្មោះត្រង់នឹងព្រះជាម្ចាស់!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

តើបងប្អូនដឹងទេថា...ព្រះជាម្ចាស់?

លោកយ៉ាកុបបានប្រើសំណួរដើម្បីបង្រៀនដល់អ្នកស្តាប់របស់គាត់។ ការនេះអាចត្រូវបានគេសម្រួលទៅជាឃ្លាមួយ។ «អ្នកដឹងទេ ...ព្រះជាម្ចាស់!» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ការធ្វើជាមិត្តសម្លាញ់ជាមួយនឹងលោកីយ៍

ឃ្លានេះសំដៅទៅលើការកំណត់សម្គាល់ ឬការចូលរួមនៅក្នុងតម្លៃនៃប្រព័ន្ធ ឬឥរិយាបទរបស់លោកីយ៍។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ការធ្វើជាមិត្តសម្លាញ់ជាមួយនឹងលោកីយ៍

នៅទីនេះប្រព័ន្ធនៃតម្លៃរបស់លោកីយ៍គឺត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងបុគ្គលម្នាក់ដែលអ្នកដទៃទៀតអាចធ្វើមិត្តជាមួយបាន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ការធ្វើជាមិត្តសម្លាញ់របស់លោកីយ៍ ប្រឆាំងទាស់ជាមួយនឹងព្រះជាម្ចាស់

ការធ្វើមិត្តជាមួយលោកីយ៍គឺមានន័យថាអ្នកនោះគឺជាសត្រូវនឹងព្រះជាម្ចាស់។ នៅទីនេះ «ការធ្វើមិត្តជាមួយលោកីយ៍» គឺសំដៅទៅលើមនុស្សដែលមិត្តនឹងលោកីយ៍ ហើយ «ប្រឆាំងទាស់ជាមួយនឹងព្រះជាម្ចាស់» គឺសំដៅទៅលើមនស្សដែលជំទាស់ប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ «មិត្តភាពជាមួយនឹងលោកីយ៍គឺជាសត្រូវនឹងព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ឬតើអ្នកគិតថាព្រះបន្ទូល ដែលបានចែងទាំងអស់នោះសុទ្ធតែឥតបានការឬអី

នេះគឺជាសំនួរបំភ្លៃដែលលោកយ៉ាកុបប្រើដើម្បីដាស់តឿនដល់អ្នកស្តាប់របស់លោក។ និយាយឥតបានការគឺមានន័យថានិយាយឥតប្រយោជន៍ «មានហេតុផលមួយដែលបទគម្ពីរថ្លែង»។

ព្រះវិញ្ញាណព្រះអង្គដែលគង់ក្នុងយើង

នៅក្នុងកំណែខ្លះៗដោយរួមទាំង ULB និង UDB ក៏យល់ពីការនេះជាសេចក្តីយោងទៅលើព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ។ កំណែផ្សេងៗទៀតៗបានបកស្រាយថា «ព្រះវិញ្ញាណ»។ នៅក្នុងន័យនេះ វិញ្ញាណរបស់មនុស្ស ព្រះជាម្ចាស់បង្កើតមនុស្សម្នាក់ៗឲ្យមានវិញ្ញាណនោះ។ យើងសូមណែនាំថាអ្នកប្រើអត្តន័យនោះគឺត្រូវបានគេបង្ហាញនៅក្នុងការសម្រួលផ្សេងទៀតដែលត្រូវបានប្រើដោយអ្នកអាន។