2.4 KiB
មើល៍!
«សូមកត់សម្គាល់!»
នៅទីដាច់ស្រយាលនៃផែនដី
កន្លែងនៅលើផែនដីដែលនៅឆ្ងាយគឺត្រូវបានគេនិយាយថាជាកន្លែងដែលផែនដីបានបញ្ចប់។ ឃ្លានេះក៏បង្កើតជាការច្របាច់បញ្ចូលគ្នា និងសំដៅទៅលើគ្រប់ទិសទីនៅចន្លោះចុងបញ្ចប់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនេះនៅក្នុងជំពូក ៤០:២៧។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កន្លែងឆ្ងាយបំផុតនៃផែនដី» ឬ «ផែនដីទាំងមូល» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])
ប្រជាជននៅក្រុងស៊ីយ៉ូន
«ប្រជាជន» តំណាងឲ្យប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹម (ស៊ីយ៉ូន)។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែពាក្យក្នុងជំពូក ១ៈ៧។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
មើលហ្ន៎ ព្រះសង្គ្រោះរបស់អ្នក ទ្រង់យាងមកដល់ !មើល៍ ទ្រង់នាំនូវអំណោយ ហើយសំណងរបស់ព្រះអង្គក៏នាំមុខទៅ
ឃ្លាទាំងនេះតំណាងឲ្យគំនិតដូចគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ៤០: ៩។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
មនុស្សម្នានឹងហៅអ្នកថា
ឃ្លានេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងសកម្ម «ពួកគេនឹងហៅអ្នក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)