2.3 KiB
2.3 KiB
ដោយព្រះហស្តស្តាំដ៏ខ្លាំងក្លារបស់ព្រះអង្គ
ដៃព្រះហស្តស្តាំ និងដៃតំណាងឲ្យអំណាច និងសិទ្ធិអំណាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដោយអំណាច និងសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
យើងមិនប្រគល់ស្រូវរបស់អ្នកទៅឲ្យខ្មាំងសត្រូវទៀតឡើយ
ឃ្លានេះមានន័យថាព្រះអម្ចាស់នឹងមិនអនុញ្ញាតឲ្យខ្មាំងសត្រូវច្បាំងឈ្នះជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទេ និងចាប់យកស្រូវរបស់គេទៀតឡើយ។ ប្រហែលជាសត្រូវបានយកគ្រាប់ធញ្ញជាតិពីអតីតកាលទុកជាពន្ធ ឬដើម្បីចិញ្ចឹមកងទ័ពរបស់ខ្លួន។
យើងមិនប្រគល់ស្រូវរបស់អ្នកទៅឲ្យខ្មាំងសត្រូវទៀតឡើយ សាសន៍ដទៃក៏លែងផឹក ស្រាទំពាំងបាយជូរថ្មីដែលអ្នកបាននឿយហត់
ប្រយោគទាំងនេះត្រូវបានកំណត់ជាមួយគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់ និងការបញ្ចប់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
អស់អ្នកដែលច្រូតកាត់...អស់អ្នកដែលបេះផ្លែទំពាំងបាយ ជូរ
ប្រយោគទាំងនេះត្រូវបានកំណត់ជាមួយគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់ និងការបញ្ចប់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)