km_tn/isa/60/10.md

1.7 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។

នៅ​បើក​ចំហ​ ឥត​បិទ​សោះ​ឡើយ ទោះ​ជា​យប់ ឬ​ថ្ងៃ​ក្ដី

ត្រង់ពាក្យ ​«ថ្ងៃ» និង «យប់» ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថា «គ្រប់ពេល» នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់នឹងបិទទ្វារ​របស់​អ្នកឡើយ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])

ដើម្បី​ឲ្យ​ភោគ​ទ្រព្យ​របស់​ប្រជា‌ជាតិទាំង‌ឡាយ​ហូរ​ចូល​មក និង​ឲ្យ​ស្ដេច​របស់​ពួក​គេ មក​ជា​ហូរ‌ហែ​ដែរ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះប្រជាជននៃប្រជាជាតិនានានឹងនាំយកទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ពួកគេជាមួយស្តេចរបស់គេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)