km_tn/isa/57/14.md

2.9 KiB

ចូរ​ត្រួស‌ត្រាយ​រៀបចំ​ផ្លូវ ហើយដកថ្មដែលធ្វើឲ្យជំពប់ដួល ចេញពីផ្លូវរបស់ប្រជាជនយើង

ព្រះអម្ចាស់សង្កត់ន័យ និងប្រញាប់រៀប និងត្រួសត្រាយសម្រាប់ឲ្យប្រជាជនវិលត្រឡប់ មករកព្រះអង្គវិញ និងគ្មានឧបសគ្គក្នុងការថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់។ ការបង្ហាញនេះនៅក្នុងជំពូក៤០ៈ៣។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដ្បិតនេះជាអ្វីដែលព្រះដ៏ខ្ពស់ ដែល​ព្រះ‌នាម​ព្រះ‌អង្គ​ជា​នាម​បរិសុទ្ធ ព្រះ‌អង្គ​មាន​ព្រះ‌បន្ទូល​ដូច្នេះ​ថា

ពាក្យថា «ដ៏ខ្ពស់» និង «នាម​បរិសុទ្ធ» មានអត្ថន័យដូចគ្នា ហើយសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើព្រះអម្ចាស់ដែលត្រូវបានលើកតម្កើង។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែពាក្យនេះនៅក្នុងជំពូក ៦:១ និងជំពូក ៣៣:១០។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ៥២:១៣។

ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យវិញ្ញាណមនុស្សដែលត្រូវបានគេគាបសង្កត់មាន​សង្ឃឹម​ ធ្វើ​ឲ្យ​ចិត្ត​របស់​មនុស្ស​សោគសង្រេង​បាន​សង្ឃឹម​ផងដែរ

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់នឹងពង្រឹង ហើយលើកទឹកចិត្តដល់អ្នកដែលបន្ទាបខ្លួននៅចំពោះព្រះអង្គ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ខាងវិញ្ញាណ...ចិត្ត​

នៅត្រង់ពាក្យទាំងនេះសំដៅទៅលើគំនិត និងអារម្មណ៍របស់មនុស្សម្នាក់មិនមែនខាងវិញ្ញាណ និងដួងចិត្តទេ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)