2.2 KiB
2.2 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ប្រជាជនដែលមិនស្មោះត្រង់របស់អ៊ីស្រាអែល។
តើអ្នកព្រួយបារម្ភអំពីនរណា? តើអ្នកបានភ័យខ្លាចអ្នកណា បានជាអ្នកកុហក ហើយមិនបាននឹកដល់យើង...មកពីយើងនៅស្ងៀមយូរពេកឬ?
ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំណួរទាំងនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសប្រជាជន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកពិតជាត្រូវខ្លាចរូបចម្លាក់ទាំងនេះ ដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នកមានការបោកបញ្ឆោត...អំពីខ្ញុំ!» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ឬយកចិត្តទុកដាក់សោះដូច្នេះ មកពីយើងនៅស្ងៀមយូរពេក
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចៗគ្នា ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថាទោះបីប្រជាជនត្រូវចងចាំដល់ព្រះអម្ចាស់ក៏ដោយក៏ពួកគេមិនបានធ្វើដូច្នោះដែរ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
យើងនឹងលាតត្រដាងអំពើដែលអ្នកប្រព្រឹត្ត អំពើដែលអ្នកចាត់ទុកថាសុចរិតនោះ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលចំអក ហើយហៅអំពើអាក្រក់ដែលគេហៅថាអំពើសុចរិត (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)