2.9 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនយេរ៉ូសាឡិម។
ដោយសចក្ដីក្រោធ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះហប្ញទ័យក្រៃលែងដូចព្រះជាម្ចាស់ទ្រង់ព្រះពិរោធនឹងទឹកជំនន់ដែលកំពុងតែគ្របសង្កត់លើប្រជាជន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅពេលយើងក្រោធយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
យើងបានគេចមុខចេញពីអ្នក
នៅទីនេះ «គេចមុខចេញ» គឺជាពាក្យរដែលមានន័យថាព្រះជាម្ចាស់បានបោះបង់ចោលប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ ហើយឲ្យពួកគេរងទុក្ខ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបោះបង់ចោលអ្នក»(សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ប៉ុន្តែ យើងនឹងអាណិតមេត្តាអ្នក
នាមអរូបី «អាណិតមេត្តា» អាចត្រូវបានថ្លែងថាជា «ស្មោះត្រង់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែដោយសារតែយើងអាណិតមេត្តាអ្នក នឹងកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើងជាមួយអ្នក» ឬ «ប៉ុន្តែដោយសារតែយើងតែងតែអាណិតមេត្តានឹងធ្វើអ្វីដែលយើងសន្យានឹងធ្វើ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
នេះជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់ដែលបានសង្គ្រោះអ្នក
នៅទីនេះព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីព្រះកាយរបស់ព្រះអង្គនៅក្នុងមនុស្សទីបី។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងមនុស្សទីមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នោះគឺជាអ្វីដែលយើងជាអ្នកសង្គ្រោះរបស់អ្នកដែលមានបន្ទូលទៅកាន់អ្នក» (UDB) (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)