km_tn/isa/51/13.md

4.4 KiB
Raw Permalink Blame History

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នកភ្លេចព្រះអម្ចាស់...ផែនដី?

ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថាពួកគេមិនគួរភ្លេចព្រះអម្ចាស់ទេ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកមិនគួរភ្លេចព្រះអម្ចាស់...ផែនដី»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

បានបង្កើត

បកប្រែឈ្មោះនេះទៅព្រះអម្ចាស់ដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ១៧:៦។

ដែលបានបង្កើតផ្ទៃមេឃ

«ដែលបានលាតសន្ធឹងផ្ទៃមេឃ» នេះនិយាយអំពីព្រះអម្ចាស់ដែលបានបង្កើតផ្ទៃមេឃ​ ដូចជាព្រះអង្គបានលាតសន្ធឹងពួកគេតាមរបៀបមួយដែលនឹងលាតអាវធំមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលលាតសន្ធឹងផ្ទៃមេឃដូចសម្លៀកបំពាក់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

លាតសន្ធឹងផែនដី

ពាក្យថា «គ្រឹះ» ជាធម្មតាសំដៅទៅលើរចនាសម្ព័ន្ធថ្មមួយដែលផ្តល់ការទ្រទ្រង់ដល់អាគារពីក្រោម។ ជាធម្មតាសំដៅទៅលើរចនាសម្ព័ន្ធថ្មមួយដែលផ្តល់ការទ្រទ្រង់ដល់អាគារពីក្រោម។ នៅទីនេះវាពិពណ៌នាអំពីរចនាសម្ព័ន្ធស្រដៀងគ្នាដែលត្រូវបានគេគិតថាទ្រទ្រង់ និងរក្សាផែនដីឲ្យនៅនឹងកន្លែង។ បកប្រែឃ្លានេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពូក ២៤:១៧។

សេចក្ដី​ក្រោធ របស់​អ្នក​ដែល​សង្កត់‌សង្កិន ហាក់​ដូច​ជា​គេ​មាន​កម្លាំង​បំផ្លាញ​អ្នក​បាន

«សេចក្ដី​ក្រោធ របស់​អ្នក​ដែល​សង្កត់‌សង្កិននៅពេលគេសំរេចចិត្តបំផ្លាញ»

សេចក្ដី​ក្រោធ

ពាក្យនៅត្រង់នេះ «ក្តៅ» មានន័យថា «ខ្លាំង» ឬ «អស្ចារ្យ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សេចក្តីក្រោធ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

តើសេចក្តីក្រោធរបស់គេនោះនៅទីណា?

ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំនួរមួយដើម្បីបញ្ជាក់ថាប្រជាជនមិនគួរខ្លាចអ្នកដែលចង់​សង្កត់‌សង្កិនពួកគេឡើយ។ អ្នក​សង្កត់‌សង្កិនពួកគេលែងជាការគំរាមកំហែងដល់ពួកគេទៀតហើយ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កំហឹងរបស់អ្នកជិះជាន់មិនមែនជាការគំរាមកំហែងទេ!» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)