2.1 KiB
2.1 KiB
ចូរស្តាប់យើង
តីនេះ «យើង» សំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់។
យើងបានថែទាំអ្នករាល់គ្នា តាំងពីអ្នករាល់គ្នាមុនពេលចាប់កំណើតមក ហើយពីក្នុងផ្ទៃម្តាយដែរ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីប្រជាជាតិអ៊ុីស្រាអែលប្រៀបដូចជាមនុស្សម្នាក់ និងពីដើមកំណើតរបស់ប្រជាជាតិគឺដូចជាកំណើតរបស់ខ្លួនដែរ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor|Metaphor)
យើងបានថែទាំអ្នករាល់គ្នា
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការជួយ និងសង្គ្រោះប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល ដូចព្រះអង្គលើកពួកគេដែរ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបានថែទាំ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]|Metaphor និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]|Active or Passive)
ទោះបីជាអ្នកចាស់ជរា យើងនឹងបីអ្នកដរាបដល់អ្នកមានសក់ស
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីប្រជាជាតិអ៊ុីស្រាអែលថាពួកគេមានអាយុច្រើនដូចមនុស្សចាស់ដែលមានសក់ស្កូវ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor|Metaphor)