1.5 KiB
1.5 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅស្តេចស៊ីរូស។
យ៉ាកុប...អុីស្រាអែល
ទាំងពីរនេះគឺសំដៅទៅលើកូនចៅរបស់អ៊ុីស្រាអែល។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
យើងនឹងឲ្យអ្នកមានកម្លាំងក្នុងចំបាំង
អាចមានន័យថាទី ១) «យើងនឹងឲ្យអ្នកមានកម្លាំងក្នុងចំបាំង» ឬ ទី២) «យើងនឹងបំពាក់ប្រដាប់គ្រឿងបរិក្ខាដល់អ្នកសម្រាប់ក្នុងចំបាំង»។
តាំងពីទិសខាងកើតដល់ទិសខាងលិច
ចាប់តាំងពីព្រះអាទិត្យរះនៅភាគខាងកើត ឃ្លានេះបង្កើតបានជាការច្របាច់បញ្ចូលគ្នា និងមានន័យថាគ្រប់ទីកន្លែងនៅលើផែនដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មកពីគ្រប់ទីកន្លែងលើផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)