km_tn/isa/44/18.md

1.4 KiB

ព្រោះ​ភ្នែក​គេ​ងងឹត​មើល​អ្វី​ពុំ​ឃើញ

ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីអ្នកដែលមិនយល់ពីភាពល្ងីល្ងើនៃការថ្វាយបង្គំព្រះ ដូចជា​គេងងឹត​មើល​អ្វី​ពុំ​ឃើញ ។(សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ព្រោះ​ភ្នែក​គេ​ងងឹត

ទីនេះ «ភ្នែករបស់ពួកគេ» តំណាងឲ្យមនុស្សទាំងអស់។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រោះភ្នែករបស់ពួកគេងងឹត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ចិត្ត​គំនិត​របស់​គេ​ក៏​ពុំ​យល់​អ្វី​ដែរ

ត្រង់នេះពាក្យថា​ «ចិត្ត​គំនិត» តំណាងឲ្យគំនិតនិងការគិតរបស់ប្រជាជន។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមិនយល់អ្វី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)