1.2 KiB
1.2 KiB
ជាព្រះសង្គ្រោះ
«ព្រះអង្គជាព្រះដែលសង្រ្គោះប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល»
ព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល
បកប្រែឃ្លានេះតាមរបៀបដែលអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពូក ១:៩។
យើងនៅមុនគេ ហើយនៅក្រោយគេបំផុត
ឃ្លានេះបញ្ជាក់ទៅលើធម្មជាតិដ៏អស់កល្បរបស់ព្រះអម្ចាស់។ អាចមានន័យថាទី ១) «យើងគឺជាអ្នកដែលបានចាប់ផ្តើមអ្វីៗទាំងអស់ ហើយយើងជាអ្នកដែលបញ្ចប់អ្វីៗទាំងអស់» ឬ ទី២) «យើងជាព្រះដែលតែងតែរស់នៅហើយយើងជាព្រះដែលនៅអស់កល្បជានិច្ច»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)