2.1 KiB
2.1 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។
យ៉ាកុបជាអ្នកបម្រើរបស់យើង
នេះសំដៅទៅលើកូនចៅរបស់យ៉ាកុប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនចៅរបស់យ៉ាកុបជាអ្នកបម្រើរបស់យើង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ព្រះអង្គដែលបានសូនអ្នកតាំងពីក្នុងផ្ទៃម្ដាយ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការបង្កើតប្រជាជាតិអ៊ុីស្រាអែល ដូចព្រះអង្គបានបង្កើតប្រជាជាតិនេះ ដូចជាទារកនៅក្នុងផ្ទៃម្ដាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គដែលបានសូនអ្នក តាំងពីក្នុងផ្ទៃម្ដាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ហើយយេស៊ូរូន ដែលយើងបានជ្រើសរើស
កិរិយាស័ព្ទអាចត្រូវបានផ្តល់ឲ្យពីឃ្លាមុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយយេស៊ូរូន ដែលយើងបានជ្រើសរើស កុំភ័យខ្លាចអ្វីឡើយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
យេស៊ូរូន
នេះសំដៅទៅលើប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)