km_tn/isa/44/01.md

2.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។

​យ៉ាកុប​ជា​អ្នក​បម្រើ​របស់​យើង

នេះសំដៅទៅលើកូនចៅរបស់យ៉ាកុប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនចៅរបស់យ៉ាកុបជាអ្នកបម្រើរបស់យើង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ព្រះអង្គ​ដែល​បាន​សូន​អ្នក​តាំង​ពី​ក្នុង​ផ្ទៃ​ម្ដាយ

ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការបង្កើតប្រជាជាតិអ៊ុីស្រាអែល​ ដូចព្រះអង្គបានបង្កើតប្រជាជាតិនេះ ដូចជាទារកនៅក្នុងផ្ទៃម្ដាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គ​ដែល​បាន​សូន​អ្នក ​តាំង​ពី​ក្នុង​ផ្ទៃ​ម្ដាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ហើយយេស៊ូ‌រូន ​ដែល​យើង​បានជ្រើសរើស

កិរិយាស័ព្ទអាចត្រូវបានផ្តល់ឲ្យពីឃ្លាមុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយយេស៊ូ‌រូន ​ដែល​យើង​បានជ្រើសរើស កុំភ័យខ្លាចអ្វីឡើយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

យេស៊ូ‌រូន

នេះសំដៅទៅលើប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)