km_tn/isa/43/27.md

2.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។

បុព្វបុរស​របស់​អ្នកបាន​ធ្វើបាប

នេះសំដៅទៅលើស្ថាបនិកជនជាតិអ៊ុីស្រាអែល ហើយអាចតំណាងឲ្យលោកអ័ប្រាហាំ ឬលោកយ៉ាកុប។

យើង​ឲ្យ​គេ​បំផ្លាញ​​យ៉ាកុប

នៅទីនេះដើម្បី «ប្រគល់» តំណាងឲ្យការដាក់នរណាម្នាក់នៅក្រោមអំណាចរបស់មួយផ្សេងទៀត។ នាម «ការបំផ្លាញ» អាចត្រូវបានបកប្រែដោយពាក្យសំដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យសត្រូវបំផ្លាញយ៉ាកុបទាំងស្រុង» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

​គេ​ប្រមាថ​ដល់ ប្រជា‌ជន​អុីស្រា‌អែល

កិរិយាស័ព្ទអាចត្រូវបានផ្តល់ឲ្យពីឃ្លាមុន ដែលឃ្លានេះស្របគ្នា។ នាម «ប្រមាថ» អាចត្រូវបានបកប្រែដោយពាក្យសំដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវធ្វើទុក្ខទោស និងប្រមាថដល់ប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] និង rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)