2.5 KiB
2.5 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះអង្គម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។
យើងប្រគល់មនុស្សជាច្រើនឲ្យគេជំនួសអ្នក
ពាក្យថា «វិសេស» និង «ពិសេស» មានន័យថាជាមូលដ្ឋានរឿងតែមួយ ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថាតើព្រះអម្ចាស់ ឲ្យ តម្លៃប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គប៉ុន្មាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីព្រោះអ្នករាល់គ្នាមានតម្លៃណាស់សម្រាប់យើង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
គឺយើងក៏ប្រគល់ប្រជាជនផ្សេងៗឲ្យគេ ជាថ្នូរលោះអ្នក ដ្បិតយើងចាត់ទុកថាអ្នកមានតម្លៃដ៏លើសលប់
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យស្រដៀងគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងក៏ប្រគល់ប្រជាជនផ្សេងៗឲ្យគេ ជាថ្នូរលោះអ្នក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
យើងនឹងនាំកូនចៅរបស់អ្នកពីស្រុកខាងកើត ឲ្យវិលត្រឡប់មកវិញ ហើយប្រមូលពូជពង្សរបស់អ្នក ពីស្រុកខាងលិច ឲ្យវិលមកវិញដែរ
ទិសដៅ «ខាងកើត» និង «ខាងលិច» បង្កើតជាការច្របាច់បញ្ចូលគ្នា និងតំណាងពីគ្រប់ទិសដៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងនាំអ្នករាល់គ្នា និងកូនចៅរបស់អ្នកពីគ្រប់ទិសទី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)