3.1 KiB
ជាព្រះដែលបានបង្កើត ផ្ទៃមេឃ និងព្រះអង្គបានសន្ធឹងផែនដី
ព្យាការីនិយាយអំពីព្រះអម្ចាស់ដែលបង្កើតផ្ទៃមេឃនិងផែនដី ដូចជាផ្ទៃមេឃនិងផែនដីដូចជាក្រណាត់ដែលព្រះអម្ចាស់លាតសន្ធឹង។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រះអង្គប្រទានដង្ហើមដល់មនុស្ស ហើយសត្វទាំងឡាយផង
ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យដូចៗ គ្នាហើយបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់ប្រទានជីវិតដល់មនុស្សគ្រប់រូប។ ពាក្យថាដង្ហើម គឺជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ជីវិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ផ្តល់ជីវិតដល់មនុស្សដែលរស់នៅលើផែនដី» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ដែលបានហៅអ្នកមក
ទីនេះ «អ្នក» គឺជាឯកវចនះ ហើយសំដៅទៅលើអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular)
យើងនឹង...តែងតាំងអ្នកជាសម្ពន្ធមេត្រី សម្រាប់ប្រជាជន
នៅទីនេះពាក្យថា «សម្ពន្ធមេត្រី» គឺជាពាក្យកាត់សម្រាប់អ្នកដែលបង្កើត ឬសម្រុះសម្រួលកិច្ចព្រមព្រៀង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹង...ធ្វើឲ្យអ្នកក្លាយជាអ្នកសម្រុះសម្រួលនៃកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយប្រជាជន» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ឲ្យអ្នកធ្វើជាពន្លឺដល់សាសន៍ដទៃផង
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការធ្វើអោយអ្នកបំរើរបស់ព្រះអង្គជាអ្នករំដោះប្រជាជាតិនានាអោយរួចផុតពីភាពជាទាសករប្រៀបដូចជាព្រះអង្គកំពុងតែធ្វើឲ្យគេក្លាយជាពន្លឺបំភ្លឺនៅទីងងឹតសំរាប់ប្រជាជាតិនានា។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)