km_tn/isa/41/08.md

2.0 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

ព្រះអម្ចាស់នៅតែបន្តរមានព្រះបន្ទូល។

អ្នកត្រូវបាននាំដោយដៃយើង ពី​ស្រុក​ដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី យើង​បាន​ហៅ​អ្នក​ពី​ស្រុក​ចុង​កាត់​មាត់‌ញក​មក

ខ្សែទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋានហើយបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់នឹងនាំប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល វិលត្រឡប់មកទឹកដីរបស់ខ្លួនវិញ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

​ដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី

កន្លែងនៅលើផែនដីដែលនៅឆ្ងាយគឺត្រូវបានគេនិយាយថាជាកន្លែងដែលដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី។ បកប្រែវាតាមរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ៤១:៥។ នៅ «កន្លែងឆ្ងាយបំផុតនៃផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដែលយើង​បាន​ជ្រើស​រើស ហើយ​មិន​បោះ​បង់​ចោល​អ្នក​ដែរ

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ រដ្ឋទីពីរនៅក្នុងលក្ខខណ្ឌអវិជ្ជមានអ្វីដែលរដ្ឋដំបូងនៅក្នុងលក្ខខណ្ឌវិជ្ជមាន។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])