2.7 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះអម្ចាស់នៅតែបន្តរមានព្រះបន្ទូល។
នៅតាមកោះ...នៅទីដាច់ស្រយាលនៃផែនដី
ឃ្លាទាំងនេះតំណាងឲ្យប្រជាជនដែលរស់នៅកន្លែងទាំងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រជាជនដែលរស់នៅលើកោះ...មនុស្សដែលរស់នៅទីដាច់ស្រយាលនៃផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
នៅតាមកោះ
អ្នកអាចបកប្រែ «កោះ» ដូចដែលអ្នកបានបកប្រែ «តំបន់ឆ្នេរសមុទ្រ» នៅក្នុងជំពូក ៤១ៈ១។
នៅទីដាច់ស្រយាលនៃផែនដី
កន្លែងនៅលើផែនដីដែលនៅឆ្ងាយគឺត្រូវបានគេនិយាយថាជាកន្លែងដែលនៅទីដាច់ស្រយាលនៃផែនដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ នៅ «កន្លែងឆ្ងាយបំផុតនៃផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
នឹងនាំគ្នាចូលមកជិត
ការសង្ស័យនេះមានន័យថាប្រជាជនប្រមូលផ្តុំគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមកជាមួយគ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
អ្នកដំដែក
ដំដែកដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើរូបដែកដោយញញួរ
ដោយពោលថា ផ្សារដូច្នេះ
ត្រង់នេះពាក្យ «ផ្សារដែក» សំដៅទៅលើដំណើរការនៃការតោងមាសទៅនឹងឈើនៅពេលដែលកម្មករបញ្ចប់ការធ្វើរូបព្រះ។
បន្ទាប់មក គាត់យកដែកគោលមកដំភ្ជាប់ រូបចម្លាក់កុំឲ្យរង្គើ
នៅទីនេះ «វា» សំដៅទៅលើរូបចម្លាក់ដែលគេបានធ្វើ។