km_tn/isa/41/05.md

2.7 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ព្រះអម្ចាស់នៅតែបន្តរមានព្រះបន្ទូល។

​នៅ​តាម​កោះ​...​នៅ​ទី​ដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី

ឃ្លាទាំងនេះតំណាងឲ្យប្រជាជនដែលរស់នៅកន្លែងទាំងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រជាជនដែលរស់នៅលើកោះ...មនុស្សដែលរស់នៅ​ទី​ដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី»​ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

​នៅ​តាម​កោះ

អ្នកអាចបកប្រែ «កោះ» ដូចដែលអ្នកបានបកប្រែ «តំបន់ឆ្នេរសមុទ្រ» នៅក្នុងជំពូក ៤១ៈ១។

នៅ​ទី​ដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី

កន្លែងនៅលើផែនដីដែលនៅឆ្ងាយគឺត្រូវបានគេនិយាយថាជាកន្លែងដែលនៅ​ទី​ដាច់​ស្រយាល​នៃ​ផែនដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ នៅ «កន្លែងឆ្ងាយបំផុតនៃផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

នឹង​នាំ​គ្នា​ចូល​មក​ជិត

ការសង្ស័យនេះមានន័យថាប្រជាជនប្រមូលផ្តុំគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមកជាមួយគ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

អ្នក​ដំ​ដែក

ដំ​ដែកដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើរូបដែកដោយញញួរ

ដោយ​ពោល​ថា ផ្សារ​ដូច្នេះ

ត្រង់នេះពាក្យ «ផ្សារដែក» សំដៅទៅលើដំណើរការនៃការតោងមាសទៅនឹងឈើនៅពេលដែលកម្មករបញ្ចប់ការធ្វើរូបព្រះ។

បន្ទាប់​មក គាត់​យក​ដែក​គោល​មក​ដំ​ភ្ជាប់ រូប​ចម្លាក់​កុំ​ឲ្យ​រង្គើ

នៅទីនេះ «វា» សំដៅទៅលើរូបចម្លាក់ដែលគេបានធ្វើ។