1.6 KiB
1.6 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះជាសាររបស់ព្រះអម្ចាស់ចំពោះលោកហេសេគា។ (សូមមើលៈ ៣៧:២១)
ទីសម្គាល់សម្រាប់អ្នក
ទីសម្គាល់សម្រាប់លោកហេសេគា។ ទីនេះ «អ្នក» គឺឯកវចនៈ និងសំដៅទៅលើលោកហេសេគា។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular)
អ្នកនឹងបរិភោគ...អ្នកនឹងសាបព្រួស
ទីនេះ «អ្នក» គឺពហុវចនៈហើយសំដៅទៅលើប្រជាជនយូដា។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-youdual)
ឆ្នាំទីពីរ
«ឆ្នាំ ទី ២» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
ឆ្នាំទីពីរអ្នកនឹងបរិភោគអ្វីដែលដុះ
ពាក្យដែលបាត់អាចត្រូវបានបន្ថែម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅឆ្នាំទីពីរអ្នកនឹងបរិភោគអ្វីដែលដុះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
អ្វីដែលដុះនៅទីនោះដែរ
«អ្វីដែលដុះចេញពីព្រៃនោះ» ឬ «អ្វីដែលដុះចេញពីព្រៃ»