km_tn/isa/37/05.md

2.2 KiB

យើងនឹងធ្វើឲ្យស្តេចនេះទទួលដំណឹងមួយ ហើយវិលត្រឡប់ទៅស្រុកគេវិញ

ឃ្លាថា «យើងនឹងបណ្តាលគំនិតវា» មានន័យថាព្រះជាម្ចាស់នឹងមានឥទ្ធិពលលើវាធ្វើការសម្រេចចិត្តជាក់លាក់។ ពាក្យថា «វិញ្ញាណ» នេះមានន័យថាអាកប្បកិរិយា ឬអារម្មណ៍រឹងមាំ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងជះឥទ្ធិពលដល់ស្តេច ដូច្នេះនៅពេលដែលស្តេចនេះបានទទួលដំណឹងមួយ ហើយវិលត្រឡប់ទៅស្រុកគេវិញ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

មើល

ពាក្យនេះគឺជាសំនួនវោហារស័ព្ទហើយត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីទាក់ទាញប្រជាជនឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលត្រូវបាននិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្តាប់»​ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

យើងនឹងធ្វើឲ្យគេបានធ្វើគុតដោយដាវនៅក្នុងស្រុកគេ

ឃ្លាថា «ធ្វើគុតដោយដាវ» គឺជាពាក្យដែលមានន័យថាសត្រូវរបស់គេនឹងសម្លាប់គេដោយដាវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយនៅស្រុករបស់គេយើងនឹងធ្វើឲ្យសត្រូវរបស់ពួកគេ សម្លាប់ពួកគេដោយដាវ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)