2.6 KiB
នៅឆ្នាំទីដប់បួន
«១៤ ឆ្នាំ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
រជ្ជកាលព្រះបាទហេសេគា
បកប្រែឈ្មោះស្តេចនេះដូចដែលអ្នកបានធ្វើក្នុងចំពូក ១:១។
ព្រះបាទ សានហេរីម
នេះជាឈ្មោះស្តេចស្រុកអាស្ស៊ីរី។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ព្រះបាទ សានហេរីម...ទ្រង់ច្បាំងយក បន្ទាយ
កងទ័ពរបស់ព្រះបាទ សានហេរីមបានច្បាំងយកបន្ទាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កងទ័ពរបស់ព្រះបាទ សានហេរីម...ទ្រង់ច្បាំងយក បន្ទាយទាំងអស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
មេទ័ពមួយរូប
គម្ពីរខ្លះបកប្រែគម្ពីរឃ្លានេះថា «រ៉ាបាសាក់»។ នេះគឺជាពាក្យអាសស៊ើរសម្រាប់មេដឹកនាំយោធាជាន់ខ្ពស់ម្នាក់នៅអាស្ស៊ីរី។
ឡាគីស
នេះគឺជាទីក្រុងមួយនៅភាគនិរតីនៃក្រុងយេរូសាឡិម។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ក៏ឈរនៅប្រឡាយទឹក ដែលជាប់នឹងស្រះទឹកខាងលើ តាមផ្លូវទៅចម្ការ
ដូចបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៧ៈ៣។
ហ៊ីលគីយ៉ា...អេលាគីម
បកប្រែឈ្មោះបុរសទាំងនេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពូក ២២:២០។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
សេបណា
បកប្រែឈ្មោះបុរសទាំងនេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពូក ២២:១៥។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
អេសាភ ...យ៉ូអា
ទាំងនេះគឺជាឈឈ្មោះមនុស្សប្រុស។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)