km_tn/isa/32/19.md

2.0 KiB

រព្រិល

សូមបកប្រែពាក្យនេះដូចគ្នានឹងអ្វីដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ២៨:១។

ព្រៃប្រឹក្សានឹងត្រូវបំផ្លាញខ្ទេចខ្ទីដោយសារព្រិល ហើយទីក្រុងនឹងត្រូវរលំហិនហោច

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បំផ្លាញព្រៃហើយបំផ្លាញទីក្រុងទាំងស្រុង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

អ្នករាល់គ្នាដែលសាបព្រួសនៅតាមមាត់ទឹកនោះមានពរហើយនឹងលែងគោ នឹង លាឲ្យដើរស៊ីតាមចិត្ត

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ នេះសំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់ប្រទានពរដល់ប្រជាជនរបស់ព្រះទាំងអស់ ហើយនិយាយពីរឿងធម្មតាដែលប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គត្រូវធ្វើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់នឹងប្រទានពរអ្នកនៅពេលអ្នកដាំដំណាំរបស់អ្នកនៅតាមវាលស្រែតាមដងទន្លេ និងនៅពេលដែលអ្នកផ្ញើគោ និងលារបស់អ្នកឲ្យស៊ីស្មៅនៅតាមវាលស្មៅ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])