2.1 KiB
2.1 KiB
ចូរក្រោកឡើង
«ក្រោកឈរឡើង» ឬ «ចូរយកចិត្តទុកដាក់»
ស្រណុកសុខស្រួល
«មានសុវត្ថិភាព» ឬ «គ្មានកង្វល់»
ពាក្យរបស់យើងចុះ
លោកអេសាយសំដៅទៅលើខ្លួនគាត់ផ្ទាល់តាមរយៈសំលេងរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលព្រះមានបន្ទូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនិយាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
អ្នកនឹងភ័យញាប់ញ័រ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ដូចគ្នានេះផងដែរលោកអេសាយនិយាយអំពីពួកគេលែងមានទំនុកចិត្ត ដូចជាទំនុកចិត្តរបស់ពួកគេគឺជាវត្ថុដែលបែកបាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកនឹងលែងមានទំនុកចិត្ត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ដើមទំពាំងបាយជូរនឹងមិនបង្កើតផលផ្លែឡើយ
នេះមានន័យថាមិនមានផ្លែទំពាំងបាយជូរល្អទេក្នុងការប្រមូលផល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នឹងមិនមានផ្លែទំពាំងបាយជូរសម្រាប់អ្នកប្រមូលផលទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
រដូវប្រមូលផលក៏នឹងមិនមកដល់ដែរ
«ពេលវេលាសម្រាប់ការប្រមូលផលនឹងមិនកើតឡើងទេ»