km_tn/isa/30/06.md

2.2 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

នេះនៅតែបន្តការប្រកាសរបស់ព្រះទាក់ទងនឹងប្រជាជនយូដា។

សេចក្តីប្រកាស

«នេះគឺជាអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រកាស»

ដែលមានសិង្ហ មានពស់វែក និងនាគហោះ

នេះសំដៅទៅលើប្រភេទសត្វទាំងនេះជាទូទៅ។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ កន្លែងសិង្ហ និងតោរស់នៅ​និងកន្លែងដែលមានពស់វែក និងពស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

នាគហោះ

ត្រង់នេះពាក្យថា «កាចសាហាវ» ប្រហែលជាសំដៅទៅលើការខាំពិសរបស់ពស់​ និងពាក្យថា «ហោះ» សំដៅទៅលើចលនារហ័សរបស់វា។សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១៤:២៨។

គេដឹកទ្រព្យសម្បត្តិមានតម្លៃរបស់គេ

«ប្រជាជននៅស្រុកយូដាមានទ្រព្យសម្បត្ដិយ៉ាងច្រើន»

យើងបានហៅគេថា រ៉ាហាប ជាអ្នកដែលអង្គុយស្ងៀមត្រឹង

មានរឿងរ៉ាវប្រជាប្រិយអំពីសត្វចម្លែកសមុទ្រមួយឈ្មោះរ៉ាហាប។​​ ឈ្មោះរ៉ាហាបមានន័យថា «កម្លាំង» ឬ «ក្រអឺតក្រទម»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងហៅអេស៊ីបថាជាមនុស្សពូកែអួតអាងដែលមិនធ្វើអ្វីទាំងអស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)