4.1 KiB
កូនចៅដែលបះបោរ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គថាជាកូនចៅរបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលថា
នេះអាចត្រូវបានប្រើឡើងវិញដូច្នេះនាមអរូបី «ការប្រកាស» ត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ «និយាយយ៉ាងឱឡារិក»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះគឺជាអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រកាស» ឬ «នេះជាអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលយ៉ាងឱឡារិក» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ពួកគេមានគម្រោងការតែមិនមែនចេញពីយើងទេ
នេះអាចត្រូវបានប្រើឡើងវិញដូច្នេះនាមអរូបី «ផែនការ» អាចត្រូវបានថ្លែងជាកិរិយាស័ព្ទ «ផែនការ»។ ក្រុមហ៊ុន របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមានគម្រោងធ្វើអ្វីប៉ុន្តែពួកគេមិនបានសួរយើងពីអ្វីដែលយើងចង់ឲ្យពួកគេធ្វើទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ដែលផ្ទុយពីឆន្ទៈរបស់យើង
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែព្រះវិញ្ញាណរបស់យើងមិនបានដឹកនាំពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
គេប្រព្រឹត្តអំពើបាបផ្ទួនៗ
ការបន្តធ្វើអំពើបាបត្រូវបានគេនិយាយដូចជាអំពើបាបគឺជាវត្ថុដែលអាចដាក់លើគ្នាទៅវិញទៅមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេបន្តធ្វើបាបកាន់តែច្រើនឡើងៗ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
គេសុំការការពារពីស្តេចផារ៉ោន
នេះអាចត្រូវបានប្រើឡើងវិញ ដូច្នេះនាមអរូបី «ការការពារ» ត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ «ការពារ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេស្នើសុំស្តេចផារ៉ោនការពារពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ជ្រកកោននៅក្នុងម្លប់ស្រុកអេស៊ីប
ការការពាររបស់អេស៊ីបពីកងទ័ពសត្រូវត្រូវបានគេនិយាយដូចជាស្រមោលដែលការពារនរណាម្នាក់ពីកំដៅព្រះអាទិត្យដែលកំពុងឆេះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេពឹងផ្អែកលើប្រជាជនអេស៊ីបដើម្បីរក្សាពួកគេឲ្យមានសុវត្ថិភាព» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)