km_tn/isa/22/03.md

1.8 KiB

តែ​ពួក​ពល​ធ្នូ​ចាប់​ចង​គេ​បាន​ហើយ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែសត្រូវបានចាប់មេដឹកនាំរបស់អ្នកដែលមិនកាន់ធ្នូ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ខ្មាំងសត្រូវចាប់បានពួកគេយកទៅជាឈ្លើយ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្មាំងសត្រូវបានចាប់ និងចាប់ពួកគេទាំងអស់គ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដូច្នេះហើយ ខ្ញុំនិយាយថា

ត្រង់ពាក្យ «ខ្ញុំ» សំដៅទៅលើលោកអេសាយ។

ជនជាតិ​ដែល​ជា​ទី​ស្រឡាញ់​របស់​ខ្ញុំ

ត្រង់ពាក្យ «កូនស្រី» តំណាាងឲ្យប្រជាជនហើយអាចបញ្ជាក់ពីអារម្មណ៍របស់លោកអេសាយនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ ចំពោះពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «នៃប្រជាជនរបស់ខ្ញុំ ដែលខ្ញុំស្រឡាញ់» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])